Как-то ехали мы с моим приятелем по горам, я был за рулем, а он пялился по сторонам.

Я мурлыкал под нос американскую патриотическую песенку The Star-Spangled Banner, более известную, как «Гимн США»: Ла-ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла-ла-ла-ла…

 

 

—Ты бы хоть слова выучил, — иронически откомментировал приятель.

— Слова? — удивился я, и запел со словами:

Хасбулат удалой, бедна сакля твоя, золотою казной, я осыплю тебя…

 

 

Я не мог посмотреть на выражение его лица — следил за дорогой, но тихие звуки доносившиеся с соседнего кресла, свидетельствовали — я достиг цели.

До недавнего времени знатоки активно спорили, кто у кого украл музыку, то ли американцы ли сперли для своего гимна «русскую народную песню Хасбулат Удалой»,  то ли русские сперли музыку американского гимна.

Патриоты России были уверены в своей правоте, так как гимн США был утвержден только в 30-х годах, а «Хасбулата Удалого» в России поют еще с позапрошлого века.

Поклонники США им резонно возражали, что утвердили-то может и в 30-х, но пели-то задолго до официального утверждения.

Однако споры эти — совершенно пустопорожние, поскольку музыку сперли и те, и другие. Впрочем, слово «сперли», видимо, не очень подходит, так как никакого злого умысла или корысти тут говоря юридическим языком, не усматривается.

И для «Хасбулата удалого»  и для «Американского гимна» была использована одна и та же мелодия — «Анакреонская песня», написанная в 1766 году британским композитором Джоном Стаффордом Смитом для шутливого гимна «Анакреонтского общества» - сообщества лондонских музыкантов.  

Как это часто водится, мелодия «пошла в народ», на нее было положено большое количество застольных песен, а эти песни расползлись по миру уже в качестве «народных».

В те времена использование композиторами народных песен в своем творчестве было делом обыденным. А потому в России мелодия была взята композитором Ольгой Агреневой-Славянской для романса «Хасбулат Удалой» на слова Амосова, а в США она идеально легла на стихи «The Star-Spangled Banner», написанные Френсисом Скоттом Ки, которые и стали, в конце концов, гимном США.

Но вот ведь какая загвоздка, сама по себе песня, если ее петь, звучит торжественно, но сама по себе мелодия, в «голом виде», без слов, слишком «проста» для исполнения полным оркестром, как этот принято на всяких торжественных мероприятиях.

Это несоответствие весьма беспокоило русского композитора Стравинского, живущего в США. И тогда он написал собственную аранжировку мелодии «The Star-Spangled Banner», для оркестра.

В 1964 году версия Стравинского была выпущена на пластинках в исполнении хора Toronto Festival Singers и оркестра CBC и очень быстро, что говорится, «прижилась».

Поэтому, сейчас, когда гимн США исполняется, как вокальная партия, со словами, он гораздо больше похож на «Хасбулата», а когда его исполняет военный или симфонический оркестр, то тут уже гораздо меньше Хасбулата и гораздо больше Стравинского.

 

Комментарии   

0 #1 Laila 17.04.2016 03:11
Amazing ! My favorite Anthem ( of USA) sounds so familiar because it is the same as my favorite Russian folk song ( I know it for 65 years !) . Статьи восхитительные, столько помогли узнать ! Мы с сыном выступали перед американцами с "Дорогой длинною", убеждая, что это российский хит!!! Огромное спасибо! Замечательнo !
Цитировать

Добавить комментарий

Чтобы ваш комментарий сразу же появился на странице, авторизуйтесь при помощи иконки социальной сети, внизу. Анонимные комментарии публикуются только после проверки модератором

                 


Защитный код
Обновить

Автор дизайна A4j